Заголовки утра. 29 августа
Зaгoлoвки утрa. 29 aвгустa
«Кoммeрсaнтъ» в стaтьe «Дoжить дo oбрaщeния» рaсскaзывaeт, кaк Влaдимир Путин прeдупрeдил стрaну o тoм, чтo скaжeт прo пeнсиoнную рeфoрму. «Вaлютный кoнтрoль oслaбят страхованием»: экспортеры защитят выручку полисом. «Дивиденды отпускают на каникулы»: монополиям могут заменить выплаты инвестициями в инфраструктуру. «Грузию оформили в пакет»: туроператоры осваивают страны бывшего СССР. «Ведомости» в статье «Как живут непростые российские пенсионеры» пишет о том, какие пенсии получают действующие парламентарии и губернаторы. «ФНС может монополизировать выдачу электронных подписей юрлицам»: сейчас этим занимаются несколько сотен удостоверяющих центров. «Сбербанк начинает продавать недорогие полисы инвестиционного страхования жизни»: их минимальная стоимость снизилась вдвое, до 50 000 рублей. РБК: «Стратегические амбиции ФАС». Контроль Антимонопольная служба предлагает усилить надзор за зарубежными инвесторами. В статье «”Восток” маневрирует в сторону альянса» объясняется, зачем Россия проводит крупнейшие в истории военные учения. «Госдолг возвращается на рынок»: Минфин объявил о возобновлении продаж ОФЗ. «Игры на $2,4 трлн»: PwC представила прогноз развития индустрии развлечений и СМИ. «Известия»: «Экспорт российских лекарств вырос на 11%». Объем поставок медикаментов за границу в первом полугодии превысил 20 млрд рублей. «В небо на батарейках»: в России разработают гибридно-электрический авиационный двигатель. «Крым привлек инвесторов из Бахрейна и Китая»: предприниматели из Азии готовы вложить в инфраструктурные проекты на полуострове более 100 млн евро. «Газета.ru» в статье «И за вами придут: к чему приведут платные доносы» задается вопросом, не станет ли плата за раскрытие преступлений новой «кормушкой»? «Медведев ищет мужчину: кто станет новым пресс-секретарем премьера». Глава правительства продолжает подыскивать себе нового пресс-секретаря. «The Economist объясняет: Как YouTube обращается с неподобающими видео» (The Economist Explains: How YouTube deals with inappropriate videos). Bloomberg: «Ребрендинг NAFTA — это лучше, чем отказ от соглашения» (Rebranding Nafta Is Better Than Dismantling It). Сделка президента США Дональда Трампа с Мексикой не так уж плоха. The Wall Street Journal: «Трамп обвинил Google в замалчивании положительных новостей о его президентстве» (Trump Accuses Google of Suppressing Positive News About His Presidency). Президент США Дональд Трамп посетовал на то, что поисковая система Google завышает значимость критики в его адрес, и заявил, что будет с этим разбираться. The Financial Times: «Что значит для автопроизводителей перестроенная сделка по NAFTA?» (What does the revamped Nafta deal mean for carmakers?). Торговое соглашение между США и Мексикой повлияет на цепочки поставок, а также на европейских и японских производителей. The Telegraph: «Google возражает на обвинения Трампа, будто поисковые результаты “предвзяты” по отношению к нему» (Google denies Trump’s accusations that search results are ‘rigged’ against him). Президент США Дональд Трамп намекнул на то, что он собирается усилить контроль над деятельностью Google. The New York Times: «Канада и США встречаются в контексте того, что Трамп ушел вперед в обсуждении торговой сделки с Мексикой» (Canada and U.S. Meet as Trump Moves Ahead with Mexico Trade Deal). Крупные торговые чиновники в США продолжают настаивать на возможности пересмотреть соглашение о свободной торговле с Мексикой и вообще исключить Канаду из договора.